close

 My Friend 

 

   

「My Friend」

 

作詞:MOMIKEN

作曲:UZ

歌:SPYAIR

 

「明日また。」 それぞれの道を

Ashita mata Sorezore no michi o

「明天再見。」 我們踏上了各自的旅途

 

歩いても 離れない My friend

Aruite mo hanarenai My friend

即使邁開大步 也不會分離 My friend

 

ありのまま 生きてゆく強さと

Arinomama ikite yuku tsuyosa to

真真切切地 強勢地活下去

 

失っちゃいけないモノがここにある

Ushinatcha ikenai mono ga koko ni aru

永遠也不會消失的東西就在這裡

 

 

本当、ガキの頃から いつもありがとうな

Hontō gaki no koro kara itsumo arigatō na

其實啊、從還是孩子的時候開始就一直很感謝啊

 

これから また、よろしくな

Korekara mata, yoroshiku na

從今往後 也又要說、多多關照啦

 

AH 少し田舎で生まれて

AH Sukoshi inaka de umarete

Ah 只是稍稍在鄉下出生

 

そう、無茶な遊びもしたけど

Sō, muchu na asobi mo shitakedo

對啊、雖然也玩過很亂來的遊戲

 

くだらない事が よかった

Kudaranai koto ga yokatta

如果是很無聊的事情 那就好了呢

 

 

OH 現実は苦しい 夢ばかり追えない

OH Genjitsu wa kurushii yume bakari oenai

OH 現實很苦澀 也不能總是去追逐夢想

 

早く大人になろうとした

Hayaku otona ni narou to shita

是打算早早地成為大人啦

 

親にだって少しは 楽をさせたかった

Oya ni datte sukoshi wa raku o sa setakatta

想要讓父母能夠少少的輕鬆一些

 

強くなろうと 強がっていたんだ

Tsuyoku narou to tsuyogatte itanda…

想著變強,所以開始逞強

 

 

「明日また。」 それぞれの道を

Ashita mata Sorezore no michi o

「明天再見。」 我們踏上了各自的旅途

 

歩いても 離れない My friend

Aruite mo hanarenai My friend

即使邁開大步 也不會分離 My friend

 

ありのまま 生きてく強さと

Arinomama ikite yuku tsuyosa to

真真切切地 強勢地活下去

 

失っちゃいけないモノがここにある

Ushinatcha ikenai mono ga koko ni aru

永遠也不會消失的東西就在這裡

 

 

むしゃくしゃして 傷つけた後でも

Mushakusha shite kizutsuketa go demo

即使是心煩意亂 即使是在受傷之後

 

また、すぐに許しあう

Mata sugu ni yurushi au

也能夠、馬上就原諒對方

 

どんな辛い時も

Donna tsurai to

不論是在多麼痛苦的時候

 

君が笑うから 笑えた

Ki mo kimi ga waraukara waraeta

我只是因為你正在笑 所以也能夠笑出來

 

OH-OOH

 

遠回りした分だけ

Tōmawari shita-bun dake

只是繞了遠路的那一小份

 

分かりあえる時間もあったから

Wakari aeru jikan mo attakara

互相瞭解的那段時間也是有的啊

 

僕らは間違っていない

Bokura wa machigatte inai

我們沒有搞錯呢

 

いまは そう思う

Ima wa sō omou

我現在是 這麼想的呀

 

 

「明日また。」 それぞれの道を

Ashita mata Sorezore no michi o

「明天再見。」 我們踏上了各自的旅途

 

歩いても 離れない My friend

Aruite mo hanarenai My friend

即使邁開大步 也不會分離 My friend

 

ありのまま 生きてく強さと

Arinomama ikite yuku tsuyosa to

真真切切地 強勢地活下去

 

失っちゃいけないモノがここにある

Ushinatcha ikenai mono ga koko ni aru

永遠也不會消失的東西就在這裡

 

 

「明日また。」 それぞれの道を

Ashita mata Sorezore no michi o

「明天再見。」 我們踏上了各自的旅途

 

歩いても 離れない My friend

Aruite mo hanarenai My friend

即使邁開大步 也不會分離 My friend

 

ありのまま 生きてく強さと

Arinomama ikite yuku tsuyosa to

真真切切地 強勢地活下去

 

失っちゃいけないモノがここにある

Ushinatcha ikenai mono ga koko ni aru

永遠也不會消失的東西就在這裡

 

 

ありのまま 生きてく強さと

Arinomama ikite yuku tsuyosa to

真真切切地 強勢地活下去

 

失っちゃいけないモノがここにある

Ushinatcha ikenai mono ga koko ni aru

永遠也不會消失的東西就在這裡

 

 

失っちゃいけないモノがここにある

Ushinatcha ikenai mono ga koko ni aru

永遠也不會消失的東西就在這裡

 

 

    後記

   第一次知道「SPYAIR」是因為「排球少年!!」的第一首片頭曲「イマジネーション」(Imagination)!那時候就覺得SPYAIR的歌,曲風熱血,歌詞勵志!哈哈~而這首「My Friend」的歌詞更是觸動我的心,旋律和節奏感都是我喜歡的類型!希望大家也會喜歡SPYAIR的這首─「My Friend」!^^

  天下無不散的筵席,曾經一起做蠢事、一起打打鬧鬧的朋友也都要面對分離的時候,不過多年友誼是不會就這樣消失不見的,當我們踏上各自的旅途,別忘了「明天再見!」啊!

 

五色魚

 

arrow
arrow
    文章標籤
    SPYAIR My Friend 歌詞
    全站熱搜

    五色魚 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()